Aquesta sèrie està encarregada per UPS. |
Un dels reptes de les petites empreses cap a una escala global és la complexitat del llenguatge i els requeriments locals. Tanmateix, si feu la vostra tasca, podeu vendre els vostres productes i serveis fora dels EUA fins i tot si el vostre pressupost de vendes i màrqueting és petit. Una de les formes més rendibles per vendre a través de les fronteres és utilitzar el vostre lloc web, ja sigui per a comerç electrònic o com a lloc de generació d'informació i de generació. Aquí hi ha 4 maneres clau per preparar el vostre lloc web per a negocis internacionals:
$config[code] not found(1) Internacionalitzeu el contingut del vostre lloc web
Els compradors tenen més probabilitats de comprar si un lloc web està en el seu propi idioma. Per a la petita empresa, proporcionar contingut del lloc web en altres idiomes pot ser un repte particular perquè és costós traduir el text a diversos idiomes. Una manera de mantenir els costos en control és traduir text o proporcionar llocs específics del país només per al país o els països on més es ven. Organitzacions com Lisa.org i Gala Global proporcionen recursos per ajudar les empreses a localitzar els seus productes i llocs web, inclosos els enllaços als serveis de traducció. No us oblideu dels parlants d'espanyol als Estats Units: cada vegada més empreses ofereixen traducció espanyola específicament per a aquest mercat dins de les nostres pròpies fronteres.
I recordeu, també, que és més que només un text que cal tenir en compte. Tingueu en compte les diferències culturals, que poden requerir diferents gràfics. Considereu les traduccions en veu baixa o els subtítols per a vídeos empresarials.
Finalment, si no podeu permetre la traducció de tot el vostre lloc web a altres idiomes, hi ha algunes altres tècniques que cal tenir en compte. Per exemple, traduïu una única pàgina de destinació al vostre lloc a idiomes clau. O bé, considereu escriure el text del vostre lloc en anglès simplificat. L'anglès simplificat és una forma estandarditzada d'escriure que redueix l'ambigüitat. Fa que el lloc web en anglès sigui més còmode per comprendre els parlants d'idiomes no natius.
L'anglès simplificat també fa que les traduccions automàtiques siguin més precises. Per tant, podeu afegir enllaços al vostre lloc web a l'eina de traducció de Google per proporcionar una traducció aproximada en qüestió de segons. Insereix imatges de petits indicadors que permeten que els visitants puguin iniciar l'eina de traducció en el seu idioma. Una traducció automàtica no és un substitut d'una traducció humana fluida, però és una alternativa per a iniciatives en pressupostos molt baixos. (Anteriorment, hem utilitzat un complement de traductor de Google per a WordPress aquí Tendències de petites empreses.)
(2) Calcula els costos del comprador i calcula l'enviament
L'enviament internacional pot trigar més i costar més que l'enviament domèstic. A més d'això, teniu diferències en monedes. Un desafiament encara més important és el "cost de desembarcament" del vostre producte al comprador. El cost de desembarcament es refereix al cost total d'un producte quan arriba al país del comprador. Aquest és el cost que inclou el pagament de tarifes i deures (impostos i taxes) al país del comprador. (Aquest vídeo d'Export.gov té una bona explicació dels costos de desembarcament). Aquests impostos i taxes varien segons el país i poden ser bastant complexos.
Afortunadament, avui hi ha paquets de programari de gestió d'enviaments que fan l'aixecament pesat. El programari determinarà automàticament els costos i els terminis de lliurament per a comandes a l'estranger, donant un pressupost aproximat. També converteix la moneda per al comprador. Els grans proveïdors d'enviaments (com ara UPS) proporcionen aquest programari, igual que altres empreses, aquest article a Internet Retailer dóna més informació. En integrar aquest programari al vostre lloc web, proporcioneu una experiència perfecta per al client.
(3) Optimitzeu el vostre lloc i busqueu màrqueting per als visitants internacionals
A mesura que creix la venda transfronterera, estem veient una especialització creixent entre els cercadors: l'optimització de llocs web per a visitants de països específics i l'ús de tècniques per atreure visitants internacionals a través de motors de cerca i anuncis de cerca. Això pot implicar la utilització de noms de domini específics de països, localitzant variacions d'ortografia ("personalitzades" versus "personalitzades"), utilitzant paraules clau en altres idiomes i orientació geogràfica d'AdWords de Google a països específics, per nomenar algunes tècniques. SEO espanyol és un exemple d'aquesta marca de màrqueting de cerca. SEO espanyol dóna servei a empreses dels Estats Units que vulguin arribar als llatins i hispans en línia.
(4) Complir amb les normes d'exportació del govern
Per a la majoria de béns i serveis, no necessiteu aprovació del govern per vendre a través de fronteres internacionals. No obstant això, hi ha excepcions notables. Per exemple, certs béns "de defensa" o "militar" tenen restriccions sobre el que es pot vendre i / o on es pot enviar fora dels Estats Units. Es pot exigir una llicència d'exportació per a ells. Els productes agrícoles, vegetals i alimentaris són una altra categoria de productes que poden tenir restriccions o requisits especials d'etiquetatge. Comenceu amb la Guia de Business.gov per exportar / importar productes específics per identificar els requisits que s'apliquen al que veneu.
Adreça aquestes restriccions al vostre lloc web. Per exemple, si ofereix comerç electrònic o vendes en línia, haureu de programar el catàleg i el carro de la compra per restringir les vendes de qualsevol article que requereixi una llicència d'exportació o acceptar comandes només en determinats països. Fins i tot si no veneu directament en línia i el vostre lloc web és principalment informatiu, no transaccional, considereu publicar un avís de qualsevol requisit especial d'exportació o restriccions geogràfiques al vostre lloc.
Un altre document que val la pena revisar són les Directrius de la OCDE per a la protecció del consumidor (descàrrega en PDF), aplicable a 28 països, inclosos els Estats Units. Aquestes Directrius contenen una llista de comprovació pràctica de les millors pràctiques per autoavaluar si la seva empresa i el seu lloc web són aptes per al consumidor internacional. Les Directrius són bastant generals, però contenen bones pràctiques a seguir, fins i tot per a les vendes domèstiques i els visitants domèstics web.
Per obtenir més informació
Business.gov us apunta a més recursos per ajudar-vos a exportar i vendre internacionalment. Export.gov és un altre recurs útil.
Laurel Delaney de GlobeTrade.com ha publicat el text complet del seu llibre sobre exportació per a petites empreses a Google Books. Podeu llegir Inici i executar un negoci rendible exportació en línia. Encara que el llibre es va publicar a la dècada de 1990, segons Laurel, la gran majoria encara és vàlida encara avui. El seu bloc i el seu butlletí BorderBuster és un altre excel·lent recurs ple de consells. El Bloc de Negocis Internacionals de Cindy King també proporciona consells útils per a petites empreses.
22 Comentaris ▼