Com esdevenir un intèrpret espanyol certificat

Taula de continguts:

Anonim

Convertir-se en un intèrpret espanyol certificat pot obrir la porta a una varietat d'emocionants trajectòries professionals, de treballar en un hospital o oficina, treballar en un tribunal o aula. Hi ha diversos tipus de programes de certificació d'interpretació espanyols, alguns especialitzats en un tipus particular d'interpretació o en un entorn particular, i altres que abasten les habilitats d'interpretació general. Escollir el programa adequat per adaptar-se a les seves necessitats i passar l'examen pot impressionar als possibles empleadors i aconseguir-lo en el seu camí cap a una nova carrera.

$config[code] not found

Converteix-te en un intèrpret espanyol certificat

Convertiu-vos en fluïdesa en espanyol i en un altre idioma si encara no ho feu. Prendre classes d'idiomes a nivell universitari, llegir llibres en la vostra llengua estrangera i socialitzar amb una comunitat que parla la llengua estrangera són bones maneres d'augmentar la fluïdesa.

Decideix quin tipus d'interpretació voleu fer. Molts intèrprets tenen una àmplia certificació que permet variar les tasques de feina. Tanmateix, si està interessat en la interpretació legal o mèdica, és necessària una formació específica; consideri especialitzar-se en un tipus d'interpretació per obtenir un conjunt d'habilitats focalitzades.

Trobeu un programa de certificació d'intèrpret que s'adapti a les vostres necessitats. Busqueu un programa especialitzat en interpretació legal o mèdica si voleu especialitzar-se en qualsevol de les dues. No trieu un programa especialitzat si voleu treballar com a intèrpret autònom o si us interessa fer-vos una conferència o un intèrpret més generalitzat.

Investigueu els requisits i el procés que ha de ser certificat per l'organització escollida. Alguns programes requereixen que es prenguin classes específiques, mentre que altres administrin exàmens de doble idioma, requereixin la pertinença a l'organització o requereixin una prova d'educació. L'Associació de Traductors Americans (ATA) és l'organització més comuna per a la certificació del traductor als Estats Units. L'organització ofereix proves de certificació en diversos parells d'idiomes i requereix que es converteixi en membre de l'ATA, que compleixi els requisits d'elegibilitat proporcionant una prova d'una combinació d'educació i d'experiència laboral i que es registri en un examen que administra.

Compleixi els requisits perquè el seu programa es converteixi en certificat. Si compleixes tots els requisits als estàndards de l'organització, rebràs la certificació.